ПИСЬМА МОЦАРТА ®

ПИСЬМА МОЦАРТАПИСЬМА МОЦАРТА

ПИСЬМА МОЦАРТА

читать ПИСЬМА МОЦАРТА


Моцарт и копрология Письмо Моцарта своей кузине (28 февраля, 1778 г.) Воспроизведение оригинала рукописи Canon Моцарта "Difficile Lectu". Слова "lectu Mihi Марс" были предназначены, чтобы быть услышанным, как "Leck Du Mich им Arsch», для которого относительно вежливым английским визуализация "поцеловать меня в задницу". Вольфганг Амадей Моцарт отображается копрологический юмора в его письмах и в некоторых рекреационных композиций. Этот материал уже давно головоломка для стипендию Моцарта. Один воззрения ученых занимается копрология, стремясь понимание роли ИТ в семье Моцарта, его общества и его времени, а другой точке зрения, что такой юмор был результат "внушительный список" [1] психических расстройств из которого Моцарт утверждал, что пострадал. Содержимое 1 Примеры 2 Контекст 2.1 Письма 2.2 Музыка 2.3 Реакции семьи и друзей 2.4 В 18 веке 2,5 в немецкой культуре 3 Медицинский счетов 4 непристойных материалов 4.1 В письмах 4.2 В музыке 5 Примечания 6 Литература 6.1 Общие 6,2 синдром Туретта гипотезы Примеры Автопортрет в пучок Мария Анна Текла Моцарта, с 1777 или 1778 Письмо от 5 ноября 1777 г. Моцарта кузине Марии Анна Текла Моцарта является примером использования Моцарта копрология. Немецкий оригинал [2] находится в рифмованных стихах. Ну, желаю вам спокойной ночи Но сначала дерьмо в постель и сделать его лопнуть. Спите, любовь моя В рот свою задницу вы засунуть. [3] Canon Моцарта "Leck Mich им Arsch" К. 231 (K6 382c) включает в себя слова: Leck Mich IM [RSCH] g'schwindi, g'schwindi! Это будет переведена на английский язык как "лизать меня в задницу / ASS, [4], быстро, быстро!" "Leck Mich им Arsch" является стандартным вульгаризм по-немецки; [5] ближайшим аналогом является английский "Поцелуй меня в задницу / задницу." Контекст Дэвид Шредер пишет: С течением времени создал почти непреодолимая пропасть между нами и времена Моцарта, вынуждая нас неправильно его копрологический букв еще более резко, чем его другие буквы. Очень просто, эти письма смутить нас, и мы пытались подавить их, банальность их, или объяснить их из эпистолярного Canon с патологическими оправданий. [6] Например, когда Маргарет Тэтчер была уведомлена о копрология Моцарта во время визита в театр, чтобы увидеть Питера Шеффера знаменитой пьесы Amadeus, директор Питер Холл рассказывает: «Она не была рада В ее лучшая начальница стиле, она дала мне серьезный нагоняй за то. на игру, которая изображена как Моцарт копрологический имп с любовью четырех букв, слов. Это было немыслимо, она сказала, что человек, который написал такие изысканные и элегантные музыки может быть таким фол рот ". Я заявил, что письма Моцарта доказал, что он только что: он был чрезвычайно инфантильным чувством юмора ... "Я не думаю, что вы слышали, что я сказал:" ответил премьер-министр. "Он не смог бы было так." Я предложил (и послал) копии писем Моцарта номер десять на следующий день, я был даже поблагодарил соответствующим личным секретарем. Но это было бесполезно: премьер-министр сказал, что я был неправ, так что я ошибался. "Источник: предисловие Холла в Amadeus (Шаффер 1981). Письмена Бенджамин Симкин, эндокринолог, [7] считает, что 39 писем Моцарта включают копрологический проходы. Почти все эти направлены на собственной семьи Моцарта, в частности, его отец Леопольд, его мать Анна-Мария, его сестра Nannerl, и его двоюродный брат Марии Анны Текла Моцарта. Согласно Симкин, Леопольд, Анна-Мария, а также включены Nannerl копрологический юмора в их собственные письма [8] Таким образом, Анна-Мария писала мужу (26 сентября 1777 оригинал в рифму).: Addio, Бен Mio. Будь здорова, моя любовь. В рот свою задницу вы засунуть. Я желаю вам спокойной ночи, мои дорогие, Но сначала дерьмо в вашей постели и сделать его лопнуть. [9] Даже относительно пуританский Леопольд использовал копрологический выражение в одном письме. [10] Некоторые из копрологический букв Моцарта были написаны, чтобы его двоюродный брат (и вероятных любовный интерес, по словам Соломона) [11] Мария Анна Текла Моцарта; Их часто называют "Базель букв", после немецкого Базеля словом, уменьшительная форма означает "маленькая двоюродный брат ". В этих письмах, написанных после Моцарт провел приятный две недели со своим двоюродным братом в ее родном Аугсбурге, [12] копрология сочетается с игрой слов и сексуальных ссылок. Оказанных перевод Роберта Spaethling в части письма Моцарта отправлен из Мангейма 5 ноября 1777: Deares cozz Buzz! Я получил ваше помиловали высоко ценили письменной кусать, и я отметил пристрастилась твоего дядю garfuncle, моя тетя наклоном, и вы тоже, все хорошо Мелл. Мы тоже, слава Богу, находятся в хорошем настроении ... чайника Вы пишете дальше, действительно вы позволите все это, вы подвергаете себя, вы позволяете себе быть услышанными, вы даете мне заметить, вы заявить о себе, вы указываете мне, ты принесешь мне новости, вы объявить ко мне, вы государство в широком дневном свете, вы требуете, вы желаете, вы хотите, вы хотите, вы хотите, вы команда, что я тоже должна могли отправить вам мой портрет. Эх Бьен, я буду не в состоянии почте это точно. Oui, любовью к моей коже, я дерьмо на носу, так что стекает подбородок ... [13] В одном из писем Моцарт писал отцу во время посещения Аугсбурга сообщает встреча Моцарта и его двоюродный брат со священником по имени отец Емилиан: [Он был] высокомерным задницу и простодушных немного остроумия своей профессии ... Наконец, когда он был немного пьян, что и произошло в ближайшее время, он начал на о музыке. Он пел канон, и сказал: я никогда в моей жизни не слышал ничего более красивого ... Он начал. Я взял третий голос, но я поскользнулся в совершенно другой текст: 'P [Водный] E: O Du Schwanz, Leck Mich им Arsch "[" Отец Эмилиан, о уколоть, лизать меня в задницу "]. Вполголоса, с моим двоюродным братом. Тогда мы смеялись вместе еще полчаса. [14] Музыка Копрологический музыка Моцарта была рекреационных и распределяются среди друзей. Все это осуществляется в форме канонов (раундов), в которой каждый голос вступает с теми же словами и музыкой после выдержки времени после предыдущего голоса. Реакции семьи и друзей В 1798 году Констанция отправлено Базеле букв ее покойного мужа к издателям Breitkopf & Härtel, который в то время собирали материал в надежде на подготовке биографии Моцарта. [15] В сопроводительном письме она написала "Хотя в сомнительного вкуса, письма его двоюродный брат полны остроумия и заслуживают внимания, хотя они конечно, не может быть опубликована в полном объеме ". [16] В 18 веке Готфрид Prehauser, актер 18 века Вены, играя Hanswurst Шредер (1999) предполагает, что в 18 веке это было намного более общественные и «мейнстрим». На немецком языке популярного театра времена Моцарта была под влиянием итальянской комедии дель арте и подчеркнул фондовый характер Hanswurst, грубой и прочной персонаж, который будет развлекать свою аудиторию, делая вид, есть большие и вряд объектов (например, целого икроножная мышца), то дефекация них. [17] Шредер предполагает политическое подложки к копрология в народном театре: его зрители жили под системой наследственной аристократии, что исключили их из участия в политической жизни. Вульгарность копрологический популярный театр был контрапункт к утонченная культура навязывается сверху [18] Один из собственных писем Моцарта описывает aristrocrats в копрологический условиях;. Он определил аристократов представят на концерте в Аугсбурге (1777 г.) как "Герцогиня Smackarse, Графиня Pleasurepisser, Stinkmess принцесса, и двух князей кубышки фон Косичка ». [19] В немецкой культуре Фольклорист и культурный антрополог Алан Dundes предположил, что интерес или терпимости к вопросам копрологический является специфической чертой немецкой национальной культуры, которое сохраняется по сей день: [20] В немецком фольклоре, можно обнаружить чрезмерное количество текстов, связанных с анальностью. Scheiße (дерьмо), Dreck (грязь), Туман (навоз), Arsch (AS) и другие обороты речи стали обычным делом. Народные песни, сказки, пословицы, народные речи-все свидетельствуют немцев давние Особый интерес в этой области человеческой деятельности. Я не утверждаю, что другие народы мира не выражают озабоченность здоровым для этой области, а скорее о том, что немцы, кажется, озабочены такими темами. Таким образом, не столько вопрос разницы, как это степени. [21] Dundes (1984) обеспечивает достаточное освещение копрологический юмора в Моцарта, но и приводит непристойных текстов с Мартином Лютером, Иоганн Вольфганг фон Гете, Гейне и других корифеев немецкой культуры. Karhausen (1993) утверждает, что "Scatology было распространено в Mitteleuropa, [Центральной Европы]", отметив, например, что Моцарта Зальцбург коллега Михаэль Гайдн написал также копрологический канон. [22] Некоторые из фраз, используемых Моцартом в копрологический материала не были оригинальными с ним, но были частью фольклора и культуры своего времени: Mieder (2003) описывает Базеле буквы, связанных с "преднамеренным игра Моцарта с тем, что по большей части preformulated народной речи ». [23] Например, которые дает Роберт Spaethling является фольклорным происхождение фразы видели выше," Gute Nacht, SCHEISS модули Bett Дассом 'Kracht ", ошибочно утверждают Spaethling быть" рифма детям о том, что все еще имеет хождение в юг области немецкого языка сегодня ". [24] Аналогичным образом, когда Моцарта пел Aloysia Вебер слова" Leck Mich Das Mensch им Arsch, Das Mich Nicht будет "(" Тот, кто не хочет, может лизать мою задницу ") на Вас в связи с романтически отвергнут ее, он, видимо, пение существующей народной мелодии, не песня собственного изобретения. [25] Медицинские счета См. также: социологические и культурные аспекты синдрома Туретта # Слухи о известных личностей Начале 20-го века, который наблюдатель подозревал, что Моцарта непристойных материалов может быть истолковано психологических патологий был австрийский писатель Стефан Цвейг, который собрал большую коллекцию музыкальных рукописей. Его коллекция включала Базеле буквы (в то время, не опубликовано), а также автографы копрологический канонам Моцарта Difficile lectu и O Du eselhafter Peierl. [26] Цвейг направила копии Базельского письма знаменитого психиатра Зигмунда Фрейда со следующим предложением : Эти девять букв ... бросить психологически очень замечательный свет на его эротического характера, которые, больше, чем любой другой важный человек, имеет элементы инфантилизма и копрофилию. Было бы действительно может быть очень интересное исследование для одного из ваших учеников. [27] Фрейд по-видимому отказался предложение Цвейга. Как отмечает Шредер, позже psychobiographers ухватились письма как доказательство психопатологические тенденции в Моцарта. [28] Некоторые авторы в 1990-х интерпретировать материал в качестве доказательства, что Моцарт был синдром Туретта (TS). [29] Симкин каталогизированы копрологический букв и их частоты по сравнению с аналогичными вульгаризмами от других членов семьи Моцарта-они гораздо более частыми. Копрологический материалы были объединены Симкин с биографическими счета из собственного времена Моцарта, что предположил, что Моцарт страдал от тиков характеристикой синдрома Туретта. [30] Его претензия была подхвачена газетами по всему миру, вызывая международную сенсацию и Интернет-сайты вызвали спекуляции. [31] В то время часто обсуждается, Моцарт / Туретта гипотезу не удалось склонить доминирующим общественным мнением по этому вопросу. Действительно, Kammer (2007) утверждает, что работа предлагается гипотеза была "оперативно и жестко" критике. [1] критические комментарии утверждает, как медицинских, так ошибочный диагноз и ошибки стипендию Моцарта. [32] Kammer выводу, что "синдром Туретта является изобретательской но неправдоподобно диагноз в истории болезни Моцарта ". Свидетельство моторные тики был найден недоставало, и о том, что непроизвольные вокальные тики передаются в письменной форме был назван «проблемных». [1] невролог и автор Оливер Сакс опубликовал редакционную оспаривая его претензии Симкин, в [33] и синдром Туретта Ассоциации отметили из спекулятивного характера этой информации. [31] синдром Нет Туретта эксперта или организации выразил согласие, что имеются достоверные доказательства заключить, что Моцарт был Туретта. [34] Один TS специалист заявил, что, "хотя некоторые список веб-сайтов, Моцарт Человек, который был Туретта и / или ОКР, это не ясно из описания его поведения, что он на самом деле был либо ". [35] Непристойных материалов В письмах См. также: Bölzlschiessen и Мария Анна Моцарт Текла Компиляция Бенджамин Симкин перечисляет копрологический письма Моцарта до следующих лиц: [править] его отец, Леопольд Моцарт: двадцать букв Его жена, Констанция Моцарт: шесть букв его двоюродный брат Марии Анны Текла Моцарта: шесть букв его сестра Мария Анна Моцарт (Nannerl): четыре буквы его мать Анна Мария Моцарт: одна буква его мать и сестра совместно: одна буква Зальцбург его друг аббат Иосиф Буллингером: одна буква его друг Антон хормейстера Stoll, для которого он написал Ave Verum Corpus: одна буква В музыке См. также: Список концертных арий, песен и канонов Вольфганга Амадея Моцарта Каноны были впервые опубликованы после смерти Моцарта с bowdlerized тексты; [править] например, «Лек Мир Den Arsch Фейн волю" ("Лик меня в задницу хороший и чистый") стал "Nichts labt Mich Mehr ALS Wein" ("Ничего освежает меня больше, чем вино "). В некоторых случаях, только первая строка оригинального копрологический текст сохраняется. Следующий список упорядочен по числу Каталог Köchel. Голоса, предполагаемую дату от Zaslaw и Каудери (1990:101-105), и ссылки, отмеченные "Оценка" может привести к интернет-изданию Neue Mozart Ausgabe. Leck Mich им Arsch, "Лик меня в задницу", К. 231 (K6 382c), на шесть голосов. (Оценка ). Состоит некоторое время в 1780-е годы. Впервые опубликован в качестве "Ласс Froh UNS Sein" ("Давайте радоваться»). Leck Мир Den Arsch Фейн Recht schön Sauber, "лизать мою задницу право также и чистой," К. 233 (K6 382d). (Оценка ). Впервые опубликован в качестве "Nichts labt Mich Mehr ALS Wein" ("Ничто не радует меня больше, чем вино"). Музыка этого канон был когда-то думали, Моцарта, но был показан в 1988 году Вольфганг Плат быть по Венцель Trnka, первоначально в итальянских слов "Ту SEI gelosa, Э. Vero". [36] в качестве редакторов Neue Mozart Ausgabe внимание, что работа почти наверняка следует считать произведением Моцарта, но и как автор текстов, а не как композитор. [37] "Bei дер Hitz им Sommer ESS ICH (« В разгар лета я ем "), К. 234 (K6 382E). (Оценка ). Как и К. 233, музыка не Моцарта;. Первоначально это был канон "Так че Vanti ООН Кор ingrato" по Венцель Trnka [править] "Gehn ДМИ им Пратер, Gehn ДМИ в Hetz D '", К. 558, для четырех голосов. (Оценка ). 1788 или ранее. Difficile lectu Mihi Марса, к. 559, для трех голосов. (Оценка ). Ca. 1786-1787. O Du eselhafter Peierl, ("О, ты глупая Peierl") для четырех голосов, к. 560а. (Оценка ). Ca. 1786-1787. Незначительно пересмотренный вариант: «О дю eselhafter Мартин" в каталог, как К. 560b. Bona NOx ("Спокойной ночи") К. 561, для четырех голосов. (Оценка ). 1788 или ранее. Примечания ПИСЬМА МОЦАРТА ABC Kammer, Томас (2007) Моцарта в неврологическое отделение - кто Tic? В J. Bogousslavsky и Хеннеричи MG (ред.), неврологические нарушения у известных мастеров - Часть 2. Границы в неврологии и нейронаук, Vol. 22. Базель: Каргер, стр. 184-192. Доступна на линии в [1] ПИСЬМА МОЦАРТА "Lezt Wünsch ICH Eine Nacht Гуте / scheissen Sie модули Бетт Дассом ES Kracht / schlafens Gesund / reckens Den Arsch Zum Мунд"; Dundes (1984:66) ПИСЬМА МОЦАРТА Текст и перевод с Dundes (1984:66) ПИСЬМА МОЦАРТА "Арсе" является британский вариант английского языка, "задница" американский. ПИСЬМА МОЦАРТА Dundes (1984:42-48) ПИСЬМА МОЦАРТА Schoeder (1999:133) ПИСЬМА МОЦАРТА Симкин, Бенджамин. Медицинские и музыкального закоулках Моцартиана. Fithian Press. Проверено 28 октября 2006 года. ПИСЬМА МОЦАРТА Симкин (1992, 1563) перечисляет одним письмом, содержащим копрологический юмора от каждого из Леопольд и Nannerl, и от Анна-Мария, одна, и другой, который появляется в Андерсон (1938:425). ПИСЬМА МОЦАРТА Перевод с Андерсоном (1938, 404). Немецкий оригинал гласит: «Adio Бен Mio, LEB Gesund / Рек Den Arsch Zum Мунд / Ich Ein winsch guete Nacht / Scheiss модули Бет Das Kracht.». ПИСЬМА МОЦАРТА Это было "в дерьмо апельсинов", что означает приблизительно "расстраиваться", используя в письме, написанном из Италии в 1770 году; Mieder (2003:45) ПИСЬМА МОЦАРТА Для обсуждения доказательств того, что Моцарт и его двоюродного брата были влюблены см. Соломона (1996:161-166). ПИСЬМА МОЦАРТА Шредер (1999:87-89) ПИСЬМА МОЦАРТА Spaethling (2000:87). Оригинальный гласит: "Ich хабе Dero Мир так werthes Schreiben Richtig erhalten Falten, унд daraus ersehen Drehen, Дассом дер H: Веттер Реттер, умирают Пт: baaß имеет, Wie Sie унд, Recht Воль Auf Синд задние; ДМИ Синд ОШ Готт лоб унд danck Recht Gesund Hund .... Sie Schreiben ноч ferners, Ja, Lassen Sie Сич HERAUS, Sie Гебен Сич Blos, Lassen Sie Сич verlauten, Sie Machen Zu Mir Wissen, Sie erklären Сич, Sie Deuten Мир, Sie benachrichtigen Мир, Sie Machen Мир Кунда, Sie Гебен deütlich утра Tage, Sie Verlangen, Sie begehren, Sie Wünschen, Sie шерстяных, Sie Mogen, Sie befehlen, Дассом ICH Ihnen ОШ Mein Портрет schicken Soll Schroll. Эх Бьен, ICH Werde ES Ihnen Gewis schicken schlicken. Oui, номинальной Массачусетс La свободе информации, ICH SCHEISS реж Auf d'Nasen, поэтому, корки реж Auf d'кои. " ПИСЬМА МОЦАРТА Перевод с Шредером (1999:135) ПИСЬМА МОЦАРТА Соломона (1996:500) ПИСЬМА МОЦАРТА Аберт (2008:1360) ПИСЬМА МОЦАРТА Шредер (1999:128) ПИСЬМА МОЦАРТА Шредер (1999:127-130) ПИСЬМА МОЦАРТА Английском рендеринга от Шредера (1999:135). Оригинального немецкого гласит: "Дюшес arschbömerl, умирают Gräfin brunzgern, умирают Fürstin richzumtreck, унд умереть 2 Princzen Mußbauch фон Sauschwanz". ПИСЬМА МОЦАРТА Национальности Моцарта была, строго говоря, князя-архиепископа Зальцбурга. Его письма показывают, что он чувствовал, что его национальность быть немцами (см., например, его письмо к отцу от 17 августа 1782 Mersman (1972:204)), что было естественно в то время, когда на территории, охватывающей современную Австрию и Германию была путаница основном небольших национальных государств. ПИСЬМА МОЦАРТА Dundes (1984:9) ПИСЬМА МОЦАРТА Karhausen (1993). Гайдна был озаглавлен «Scheiß Нидер, Armer Раскол», который оказывает Karhausen как "Черт быстро, бедный грешник.". ПИСЬМА МОЦАРТА Mieder (2003:50) ПИСЬМА МОЦАРТА Spaethling (2000:18). Как отмечает Spaethling, рифма также появляется в каноне Bona Моцарта NOx, и в итальянском переводе ("cacate Nel Letto Че Egli FÀ Fracasso") находится 1770 письме к матери и сестре написал в Италии. ПИСЬМА МОЦАРТА См. Соломона (1996:169, 552), ссылаясь на Blümml. ПИСЬМА МОЦАРТА Searle (1986) ПИСЬМА МОЦАРТА Цитируется по Шредеру (1999:127) ПИСЬМА МОЦАРТА Шредер (1999:127) ПИСЬМА МОЦАРТА Gunne, Л. М. (1991) Hade Моцарта синдром Туретта? Läkartidningen 88: 4325-4326. [Цитируется в Kammer 1983] * Туман, R. (1995) странные словесные Моцарта поведения: при синдроме Туретта? Maledicta 11:59-62. [Цитируется в Kammer 1983] * Туман, Р. и Л. Regeur (1983) В. А. Моцарт ли страдать от синдрома Туретта? Всемирный конгресс по психиатрии, Вена. [Цитируется в Kammer 1983] * Шауб, S. (1994) Моцарта унд дас Синдром Туретта-. Acta Моцартиана 41: 15-20. [Цитируется в Kammer 1983]. ПИСЬМА МОЦАРТА Симкин, Бенджамин (1992) копрологический расстройства Моцарта. BMJ 305: 1563-7. Доступна на линии в [2] ПИСЬМО МОЦАРТА ПИСЬМА МОЦАРТА Б ли Моцарт действительно TS? Синдром Туретта Ассоциации Проверено 14 августа 2002 года. ПИСЬМА МОЦАРТА Дэвис, Питер Дж. (1993) Письмо в редакцию. BMJ 306: 521-522. Доступна на линии в [3] ПИСЬМО МОЦАРТА * Karhausen, Л. Р. (1993) Письмо в редакцию. BMJ 306:522. Доступна на линии в [4] ПИСЬМО МОЦАРТА * Karhausen, LR (1998) история болезни Прополка Моцарта. Журнал Королевского общества медицины 91: 546-550. Доступна на линии в [5] ПИСЬМО МОЦАРТА Мешки ^ О. синдрома Туретта и творчества. BMJ. 19-26 декабря 1992; 305 (6868) :1515-6. DOI: 10.1136/bmj.305.6868.1515 PMID 1286364 ПИСЬМА МОЦАРТА Ashoori, Янкович Е. »движений Моцарта и поведение: при синдроме Туретта?" J Neurol Neurosurg психиатрии. 2007 Ноя; 78 (11) :1171-5 DOI: 10.1136/jnnp.2007.114520 PMID 17940168 ПИСЬМО МОЦАРТА ПИСЬМА МОЦАРТА Пэкера, Л. Известные люди с синдромом Туретта и / или обсессивно-компульсивное расстройство. SchoolBehavior.com. Проверено 20 мая 2006 года. ПИСЬМА МОЦАРТА Ссылка (2006:133) ПИСЬМА МОЦАРТА Берке и др.. (2007:69) Ссылки Общий Аберт, Герман (2008) В. А. Моцарта. Под редакцией Клифф Эйзен и перевод с немецкого Стюарт Спенсер. New Haven: Yale University Press. Андерсон, Эмили (1938) Письма Моцарта и его семьи. Macmillan. Берке, Вольфганг Дитрих и Рем (с сотрудничеством Мириам Pfadt) (2007) Die Neue Mozart-Ausgabe: Texte - Bilder - Хроника, 1955-2007. Кассель: Bärenreiter. Доступна на линии: [6] Dundes, Алан (1984) Жизнь как лестница курятник: Исследования немецкого национального характера через фольклор. Детройт: Wayne State University Press. Link, Доротея (2006) "'E La Феде дельи Amanti и венского оперного канона», в Симон Кифа, под ред., Моцарта исследований. Cambridge: Cambridge University Press. Мерсманн, Ганс, изд. (1972) Письма Вольфганга Амадея Моцарта. Dover Publications. Mieder, Вольфганг (2003) "Теперь сижу, как кролик в Перец": Proverbial языка в письмах Вольфганга Амадея Моцарта. Журнал исследований фольклора 40: 33-70. Доступна на линии в [7] ПИСЬМО МОЦАРТА Шаффер, Питер (1981) Амадей (вымышленная драма). Сэмюэл французском, Inc Шредер, Дэвид П. (1999) Моцарта в восстании: стратегии сопротивления, зло и обман. New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-07542-1. Соломон, Мейнард (1996) Моцарт: Жизнь. New York: Harper Многолетние. Spaethling, Роберт (2000) Моцарта буквы, жизни Моцарта: избранные письма. Нью-Йорк; У. У. Нортон & Company. ISBN 0-393-04719-9. Zaslaw, Нил, и Уильям Каудери (1990) Compleat Моцарта: руководство к музыкальным произведениям Вольфганга Амадея Моцарта. Нью-Йорк: В. В. Нортон и компания. Синдром Туретта гипотезы В следующих статьях выдвинули теорию, что Моцарт был синдром Туретта: Gunne, Л.М. (1991) Hade Моцарта синдром Туретта? Läkartidningen 88: 4325-4326. [Цитируется в Kammer 1983] Туман, R. (1995) странные словесные Моцарта поведения: при синдроме Туретта? Maledicta 11:59-62. [Цитируется в Kammer 1983] Туман, Р. и Л. Regeur (1983) В. А. Моцарт ли страдать от синдрома Туретта? Всемирный конгресс по психиатрии, Вена. [Цитируется в Kammer 1983] Шауб, S. (1994) Моцарта унд дас Синдром Туретта-. Acta Моцартиана 41: 15-20. [Цитируется в Kammer 1983] Симкин, Бенджамин (1992) копрологический расстройства Моцарта. BMJ 305: 1563-7. Доступна на линии в [8] ПИСЬМО МОЦАРТА «Джеймстаун»«Джеймстаун» В следующих статьях прямой критики в гипотезу: Ashoori, Янкович Е. »движений Моцарта и поведение: при синдроме Туретта?" J Neurol Neurosurg психиатрии. 2007 Ноя; 78 (11) :1171-5 DOI: 10.1136/jnnp.2007.114520 PMID 17940168 Дэвис, Питер Дж. (1993) Письмо в редакцию. BMJ 306: 521-522. Доступна в режиме онлайн на [9] ПИСЬМО МОЦАРТА Kammer, Томас (2007) Моцарта в неврологическое отделение - кто Tic? В J. Bogousslavsky и Хеннеричи MG (ред.), неврологические нарушения у известных мастеров - Часть 2. Границы в неврологии и нейронаук, Vol. 22. Базель: Каргер, стр. 184-192. Доступна на линии в [10] Karhausen, Л. Р. (1993) Письмо в редакцию. BMJ 306:522. Доступна на линии в [11] ПИСЬМО МОЦАРТА Karhausen, LR (1998) история болезни Прополка Моцарта. Журнал Королевского общества медицины 91: 546-550. Доступна на линии в [12] ПИСЬМО МОЦАРТА Мешки О. синдрома Туретта и творчества. BMJ. 19-26 декабря 1992; 305 (6868) :1515-6. DOI: 10.1136/bmj.305.6868.1515 PMID 1286364 Синдром Туретта Ассоциации. Ли Моцарт действительно TS? Проверено 14 августа 2002 года [Скрыть] объем T электронной Вольфганг Амадей Моцарт Семья Леопольд Моцарт Анна Мария Моцарт Мария Анна Моцарт (Nannerl) Констанция Моцарт Мария Анна Моцарт Текла (Базель) Франц Ксавьер Вольфганг Моцарт Карл Томас Моцарт Иоганн Георг Моцарт Иосифа Ланге Cäcilia Вебера Жозефа Вебера Aloysia Вебера Софи Вебер Георг Ниссен Родословные Кроче-Моцарт-detail.jpg Биография Название Гражданство Большое путешествие Оспа Копрология Италия Берлин Смерть Биографии Музыка Каталог Köchel Список композиций Сольные произведения для фортепиано Концерт арии, песни, каноны Массы Рога концерты Фортепианные концерты Опер Танцы Симфонии Сонаты Метод и техника Влияния Бетховена Масонство Гайдна Прага Католичество Сальери Категории: Вольфганг Амадей Моцарт Синдром Туретта Off-цвет юмора И другие значения, см. ПИСЬМА МОЦАРТА (значения). ПИСЬМА МОЦАРТА педия имеет коллекцию цитат, связанных с: ПИСЬМА МОЦАРТА Посмотрите классических в ПИСЬМА МОЦАРТА словарь, бесплатный словарь. Слово означает что-то классическое, что является прекрасным примером того или иного стиля, что-то прочное стоит или с вневременное качество. Слово может быть прилагательным (ПИСЬМА МОЦАРТА автомобиль) или существительного (классика английской литературы). Оно обозначает особое качество в искусстве, архитектуре, литературе и других культурных артефактов. В торговле, продукты называют «классическим» для обозначения давно популярной версии или модели, чтобы отличить его от более нового сорта. ПИСЬМА МОЦАРТА используется для описания многих крупных, давние спортивные события. Разговорно, обычным явлением (например, шутка или неудача) может быть описан как «абсолютная классика. «Классика» не следует путать с классической, которая относится конкретно к определенной культурной стилей, особенно в музыке и архитектуре: Стили обычно черпают вдохновение из классической традиции, следовательно, классицизма. Содержимое 1 Классики 2 Культурная классика 3 Наука и техника 4 артефакты Потребительские 5 Sport 6 См. также 7 Ссылки Классику Классиков литературы Древней Греции и Рима, известный как классической древности, и как только основной предмет изучается в гуманитарных науках. Классика (без определенного артикля) может обратиться к изучению философии, литературы, истории и искусства древнего мира, как и в "чтение классики в Кембридже». С этого использовании пришли более общее понятие «ПИСЬМА МОЦАРТА». [1] Китайских классиков занимают аналогичную позицию в китайской культуре, а также различные другие культуры имеют свои собственные классики. Культурная классика Книги, фильмы и музыка в частности, может стать классическим, но картина была бы более вероятно назвать шедевром. Классическим часто то старое, что по-прежнему популярны. Некоторые примеры были бы книги Приключения Тома Сойера Марк Твен, 1946 Фильм Это прекрасная жизнь, и отель песня Heartbreak Элвиса Пресли. Списки классики длинные и широкие, и будут меняться в зависимости от личного мнения. Classic Rock является популярным форматом радио, играть репертуар старый, но знакомые записей. Современные работы может быть воспринято как классика, но критерии ПИСЬМА МОЦАРТА статус обычно включает испытание временем. Культовым могут быть хорошо известны, но только правильно оценены меньшинстве. Наука и техника Хорошо известные и надежные процедуры, такие как демонстрация устоявшихся научных принципе, можно охарактеризовать как ПИСЬМА МОЦАРТА: например, Декартовы эксперимент дайвера. Потребительские артефакты Производители часто описывают свою продукцию как классические, отличить оригинал от нового сорта или подразумевать качества в продукте - хотя ПИСЬМА МОЦАРТА консул Форд, автомобиль, который произведен 1961-1963, имеет «ПИСЬМА МОЦАРТА» тег без всяких видимых причин. Ставку ПИСЬМА МОЦАРТА просто назвали ставку до шестого поколения, когда классическая был добавлен в название, потому что другие конструкции были также доступны - пример ретроним. Coca-Cola Классическая это имя используется для перезапуска Coca-Cola после провала новое изменение рецепт кока-колы. Кроме того, Classic (транзитного автобуса), транзитные автобусы изготовлены из 1982-97, удалось непопулярные футуристическим дизайном. Классическим может быть что-то старое, что остается ценным или ценным (но не античной). Классические автомобили, например, признаются организации различных коллекционеров, таких как Клуб Классических автомобилей Америки, который регулирует квалифицирующих признаков, которые представляют собой ПИСЬМА МОЦАРТА статус. Спорт Многие спортивные события принимают имя классика: Ассоциация футбола, K Лиги Классические Скачки, например, Классические британские гонки Снукер турниры например Лукан ирландские классические гонки Колледж Баскетбол например Чарльстон ПИСЬМА МОЦАРТА МЛБ All-Star Game например ПИСЬМА МОЦАРТА летнюю World Baseball ПИСЬМА МОЦАРТА Национальной хоккейной лиги, Зимняя классика. Велоспорт, Классическая велогонках В испаноязычных странах, термин "Класико" относится к матч между двумя футбольными командами известны как традиционные соперники, например, Эль Класико в Испании. См. также Классическая книга Дизайн ПИСЬМА МОЦАРТА ПИСЬМА МОЦАРТА этап (американских цивилизаций доколумбовой) Классицизм Классика (значения) Китайскую классику Западный Канон Ссылки ПИСЬМА МОЦАРТА [1] Определение классического на dictionary.com Категории:Физиология гения Физиология гения Моцарт – невероятный победа ремесленного, цехового, чуток ли не средневекового обучения. Его отец Леопольд сделал, воспитал его, все одинаково как завел музыкальную машинку. И машинка вульгарна вертеться с 7 лет до самой погибели, до той поры, пока не упала Все же он, худо-бедно, герой российской классической литературы. До что же любопытно поглядеть, посмотреть, каким был на самом деле тот, кого кукушкин изобразил радостным и беззаботным гением. " Выпьем за альянс 2-ух сыновей гармонии… Нас недостаточно избранных, счастливцев праздных, пренебрегающих презренной пользой, одного красивого жрецов… " Впрочем, ежели пристально декламировать небольшую трагедию про Моцарта и Сальери, то чрезвычайно быстро обнаружишь, что Моцарт там не таковой уж радостный и беззаботный. У Пушкина он взнервлен и закомплексован не меньше завистника Сальери. Стрекоза и муравей Последним русским юбилейным даром в год Моцарта стало " Полное собрание писем ", пузатый томяра, выданный издательством " Международные дела ". Все письма с 1769-го по 1791 год. Судя по этим письмам, кукушкин нисколько не исказил образ Моцарта. Попал в точку. Да, он таковым и был. Он желал глядеться радостным, легким, беззаботным, бездельным, а был трудягой, нервным, издерганным, чуть ли не истеричным. Реклама Если обратиться ко всем знакомым образам, ну, скажем, из басен дедушки Крылова, то разрешено сконструировать так: он был Муравьем, по-черному вкалывающим с 7 лет до самой погибели, а пытался глядеться " ненужной к работе и борьбе " ласковой Стрекозой. Вся его веселость, сквернословие, шутки и каламбурчики на границы усталости, уныния, замотанности, так что протяни руку, швырни яд в его кружку, он и не увидит, а ежели и увидит, то с облегчением выдует пойло: ну и отлично, ну и ладушки, хоть высплюсь раз в жизни по-человечески. Он ложился дремать в 24. 00, вставал в 6. 00. Письма писал перед сном. Отсюда приятные индивидуальности орфографии и пунктуации, аккуратненько воспроизведенные переводчиками. Заглавные буквы он устанавливал не в начале предписания, а где желал. Фамилии и имена противных ему людей писал со строчных. Изобретал личные знаки препинания, вроде двойных тире или двоеточий с вертикальными чертами. Его письма нисколько не удивят сегодняшних читателей, привыкших к эсэмэскам и посланиям по электронной почте. Да, да, в стилистическом отношении письма Моцарта подсказывают не то инновационное скорое электронное письмо, не то прозу преданного и небездарного воспитанника Джеймса Джойса, старающегося осуществлять текучий, изменяющийся поток сознания, не стесняющегося самых грязных тем, с опытным наслаждением применяющего обсценную лексику, ежели применять академический кругооборот. Мальчишка и женщина Сознаемся, не без этого. Хватаешь книжку с некоей верой: вданныймомент по-чи-та-ем, вданныймомент спрашиваем, как матерится наибольший автор. Всякий, кто прочитал книгу о Моцарте Георгия Чичерина, незабывает, как наркоминдел русской республики, гомосексуалист и музыковед( перед гибелью признавшийся: " У меня были лишь революция и Моцарт "), темпераментно восклицает: мол, филистеры пришли в кошмар от " грязных шуток " Моцарта в письмах к кузине, а для нас это – неоценимое аттестат его революционности, бунтарства et cetera. Всегда любопытно прочитать такового рода революционные свидетельства. К огорчению, тут некотороеколичество разочаровываешься. Шутки Моцарта приуроченык лишь одному: кал, зад, неудача воздуха. Фрейдист-психоаналитик увидел бы, что Моцарт находился в анально-оральной, мальчишеской фазе. И был бы не так уж неправ. В самом деле, Моцарт был мальчиком, когда писал эти письма. Знаете, имеется в мальчишеском возрасте таковая пора, когда скажешь словечко " говешка " и элементарно сгибаешься напополам от хохота. Нет, имеется очаровательные места, вроде " герцогини Толстожопель и графини Обоссуньи ", но в целом: " Лижи говно! Ешь говно! Куси говно! Оно отлично! " Конечно, симпатично и нескромно, что таковыми шутками Моцарт забивает под завязку письма к девушке, которая ему нравится, но все-же иногда начинаешь ощущать себя филистером. Музыкальная машинка В русское время издалека " Избранные письма " Моцарта, аккуратнейшим образом удалив из них все " говно " и каждые " подпускания ", в постсоветское время издательство " Аграф " выпустило письма Моцарта с одними только… ну да, ну да. ныне же эпистолярное наследие Моцарта вышло в полном объеме без купюр. Получилось в точности по Гегелю: тезис – Моцарт без сквернословия, антитезис – общее сквернословие Моцарта, и вконцеконцов синтез… Зато благодаря этому " синтезу " начинаешь воспринимать, что кроме мальчишества влекло Моцарта к скатологическим остротам. Разумеется, самая обычная утомление. Он работал как мастеровой, как ремесленник, и ругался он подходящим образом. Но имеется и еще одно вульгарно-материалистическое и сразу магическое разъяснение его сквернословия. В середине xix века германский философ-материалист Молешотт писал: " Мозг выделяет мысль, как печень желчь ". А мозг Моцарта выделял музыку, как печень – желчь. Ну и удивительно это – чувствовать себя инвентарем, выдающим на-гора симфонии, оперы, сонаты и серенады. В одном письме к кузине имеется шуточка: " Вот уже 22 года я сру из одной и той же дырки, а она не изнашивается ". Это – снизу, а сверху, из мозга, до поры до времени неизнашиваемого, льются симфонии, оперы, сонаты. Густая физиологичность творчества – вот что поражает в Моцарте. Он строчит лишь о работе, о деньгах или… о простых физических функциях организма. Для него действовать, придумывать музыку – таковая же нужная, и поэтому невозможно заявить, милая или невыносимая, функция организма. Моцарт – невероятный победа ремесленного, цехового, чуток ли не средневекового обучения. Его отец Леопольд сделал, воспитал сына, все одинаково как завел музыкальную машинку. И машинка вульгарна вертеться с 7 лет до самой погибели, пока не износилась. В письме папе юного Моцарта сталкивается удивительное отображение такого, как делает свои приборы знаменитый клавирный и органный знаток Штайн. Что-то в этом описании имеется собственное, восторженное, практически автобиографическое. Кажется, что и самого себя Моцарт принимает таковым же сверхпрочным музыкальным инвентарем, выпущенным в мир с напутствием: " Играй, покуда не сломаешься, пока не упадешь! " " Его клавиры вправду долговечны. Он выдумал неплохое лекарство, чтоб дека не ломалась и не трескалась. Когда у него готова дека для клавира, он выставляет ее на улицу, под дождик, под снег, под знойное солнце и ко всем чертям, чтоб она раскололась, а позже вставляет клин и приклеивает его, чтоб дека стала по-настоящему сильной и крепкой. Он элементарно рад, когда она раскалывается; зато после этого разрешено не колебаться в том, что с ней ничто не произойдет ", – строчит Моцарт. Заводной мужчина Он был бюргером, ремесленником в настоящем значении этого слова. Не толстым пивососом и бездельником, но реальным бюргером, трудягой с точным иерархическим, субординационным складом ума. Для него нет большей ругани, чем " лентяй ", " бездельник ", и большего возгласа восхищения, чем " Какая субординация! ". Он ссорится со собственным главным работодателем, архиепископом Зальцбургским, не поэтому, что он – таковой уж бунтовщик и скандалист, таковой уж нарушитель покоя, а конкретно поэтому, что по его табели о рангах он – Моцарт, а не служащий архиепископа, который обязан впору прибывать на службу и ожидать, что ему прикажет владелец. Нельзя заявить, что эта день о рангах была так уж неверна. К императору Иосифу ii, во время представления моцартовской оперы кричавшему с места " Браво, Моцарт! ", у Вольфганга Амадея претензий нет. Император соображает, кто ему служит. Другое дело, что средств Моцарту не хватает и в Вене, и в Зальцбурге. Ему нигде не хватает средств, да и не может довольно. Уж очень боевой мужчина. По одной лишь его режиссерской придумке следовательно, какой-никакой он боевой. Конец xviii века – окончание эры кастратов в оперном трели. Революция, начавшаяся во Франции и пронесшаяся по всей Европе наполеоновскими войнами, отменила все феодальные издевательства над людьми, в том числе и в музыкальной сфере. Людей закончили уродовать из-за такого, чтоб у них были отличные гласа. Но во эпохи Моцарта кастраты пели во всех оперных постановках. И вот какую оперу выдумал Вольфганг Амадей Моцарт. Партии любовника и любовницы в этом спектакле обязан был напевать один и тот же человек, кастрат Чекарелли. " Публика, – строчит Моцарт, – была бы потрясена добродетельностью богатыря и героини, ни разу, неглядя на всю свою влюбленность, не встретившихся ". Скандалы Лучше только получаются в письмах у Моцарта скандалы, ссоры, выяснения отношений. Здесь вспоминаешь уже не Пушкина, а самого большого профессионалы скандалов в вселенской литературе, Достоевского. Повторимся, Моцарт скандалит не поэтому, что он – грубиян и бунтарь. Вовсе нет. Он – законопослушнейший ремесленник. Он делает родное дело. Просто просит то, что, по его справедливому понятию, принадлежит ему по праву. Моцарт совершенно не приверженец равенства. Он отдален от просветительских, предреволюционных идей. В письме к папе из Парижа он с малоприятной злостью строчит: " Сдох вольтер ". Но тем отчаяннее делается, когда ему видится, что его огорчают не по праву. Кто бы его ни огорчал, слуги или аристократы, Моцарт злится, грубит и язвит. При том, что он на уникальность терпелив и до поры до времени покорен. Поэтому нередко его делается чрезвычайно жаль. В одном из писем имеется таковой рассказ, схожий на притчу об актере и публике, которую охото рассказать, чуток осовременив. Моцарт прибывает к некоей герцогине. Его пригласили. Пригласили играться, очевидно, для что же еще? Герцогини – нет. Есть клавиры, расстроенные донельзя. В зале прохладно. У Вольфганга затевает болеть башка и костенеют пальцы. Наконец возникает баронесса с подругами. Очень довольствуется прибытию музыканта: " О! Вы уже тут? Как хорошо… Поиграйте нам чего-нибудь ". Моцарт разъясняет: прохладно, клавир расстроен. " Не желаете – не нужно ", – даетответ баронесса и садится изображать с подругами. Общее Безмолвие. Аристократки изображают, арфист сидит. Наконец Моцарт садится к клавиру, затевает играться. Никакой реакции – как рисовали, так и изображают. Все одинаково как музыку по радио передают. Моцарт заканчивает играться. Герцогиня с подругами – нуль интереса. Ничего особого – закончили музыку отдавать. Саунд-трек закончился. Моцарт поднимается, чтоб ретироваться, баронесса его останавливает: мол, погодите супруга. В конце концов возникает муж, и он-то прослушивает Моцарта с осознанием, с волнением, смазывает герцогинино хамство, так что Моцарт растроганно строчит: " Он подсел ко мне и прослушивал меня с совершенным интересом, а я – я запамятовал про целый этот холод, про головную болезнь и заиграл на этом жалком клавире так – как я играю, когда в неплохом расположении духа. Дайте мне наилучший клавир в Европе, но ежели люди, какие будут меня выслушивать, ничто не понимают или же ничто не желают воспринимать, и ежели они совместно со мной не чувствуют такого, что я играю, то я утрачу любую удовлетворенность ". Вольфганг Амадей Моцарт. Полное собрание писем. – М., " Международные дела ", 2006. – 536 с. Культура А как же фермеры? Перечитал написаное и даже дрогнул: Бетховен, шефы глобальных компаний, кроветворность – какие мировые отдали! Мы, видится, взлетели туда, откуда Земля не более, чем шарик для забавы в пинг-понг, и мне очевидно пора изменить манера. И даже получен знак – шепнуло кое-что снизу, и почуялся аромат свежевспаханой земли: " А как же фермеры? У которых – ни компаний, ни смокингов, ни замков? " О сегодняшних российских крестьянах не берусь произносить, не задумываясь, – издавна с ними не общался, а вот о крестьянах, живших в Германии xvii–xviii веков, попытаюсь. Мы, какие не фермеры, обожаем поразмышлять о Бахе – о его величии, о его сверхгениальности, о его глубине, о его философичности. И все истина: и бездна, и философичность, насколько ни рассуждай – никогда не нарассуждаешься вдосталь. Он, Бах, постоянно станет поглубже всех размышлений. Вот лишь вопрос один, непрошеный, препятствует осмыслить всю баховскую глубину: он, Иоганн Себастьян, для кого писал свою музыку? Для философов? Для астрофизиков? Для теологов? Для искусствоведов? Увы!!! Нет, нет и нет!!! Бах писал эту Надмирно-Вселенскую музыку для собственных прихожан. Для обитателей маленьких затхлых провинций. То имеется для тех же бюргеров, над которыми издевались все кому не ленность. Начиная от выдуманного( Иоганном Вольфгангом Гете) Мефистофеля и заканчивая полностью настоящим Робертом Шуманом и настолько же настоящим Эрнстом Теодором Амадеем Гофманом. И филистерами данных несчастных бюргеров дразнили, и даже золотыми горшочками с непрерывно готовой едой( как вершиной их житейских устремлений) одаривали, и котами Муррами обзывали, и мещанами, и обывателями. Так неужели же для них Иоганн Себастьян Бах писал свою музыку? Глубочайшую, философскую? Да, естественно же, для них, родимых! Для них, да к тому же еще и для фермеров, какие съезжались по праздникам в град на литургию. Это они, фермеры с бюргерами, прибывали в храм Святого Фомы и слушали эту оч-ч-чень трудную и углубленно философскую музыку. Музыку И. С. Баха. А иной музыки не было: Телеманн-то таккак от должности кантора церкви Святого Фомы отказался! А ежели бы не отказался – была бы музыка проще. Вот Бах после многолетнего скитания по провинциальным городам и получил это пространство. И даже, судя по всему, обрадовался. Поэтому и обязаны были фермеры с бюргерами выслушивать то, что имеется. А как же в этом случае быть с глубиной? Ведь выходит, что фермеров, да и бюргеров, музыка Баха полностью устраивала. Во каждом случае, жалоб от большинства прихожан нет. Отдельные недовольства, истина, были. Со стороны церковного руководства, кпримеру. Но массовых не было. Иначе не проработал бы Бах цельных четверть века на данной работе. Его непременно бы съели. Не знаю, как фермеры, но бюргеры наверное бы съели и даже не подавились. Но таккак этого не вышло! Значит, музыка Баха им нравилась! Мы сейчас произносим о том, что к пониманию музыки Баха необходимо идти медлительно и поочередно. А как шли к Баху бюргеры с крестьянами 300 лет обратно? Медленно или поочередно? ( Перехожу к иному манере: …меня побуждает Шекспир с его невероятными переходами от скабрезно-прозаических шуток к высочайшей поэзии, гетевский " Фауст " в замечательном переводе Пастернака, философские откровения которого – на уровне подслушивания у Бога, а частушки-скороговорки-припевки – какбудто из рождественского подарочного календаря; да и сам Бах, меняющий звуки свистулек из маленькой коробочки внутри органа на двенадцатиметровые трубы…) Крестьяне, какие всю недельку тяжко и ежедневно работали, по мерке приближения к концу недели чувствовали торжественное эмоция ожидания. Наконец желанный праздник наступал. Крестьяне продолжительно и кропотливо наряжались, украшали деток, садились в повозку и отправлялись в град, в храм. Подъезжая к церкви, они видели ее могучую направленность в небо. Затем они вступали в храм – этот невероятно-огромный дом, в котором никто не проживает. Крестьяне глядели на Распятие и начинали мыслить о Том, Кто пожертвовал Собой из-за них, о Вечности, о Жизни и Смерти. И в этот момент они поднимались над бытом, над крестьянством, над суетным распорядком, над бюргерством, над Золотым горшком. Они становились долею данной огромной Вселенской безграничности, такого измерения, в котором является и в котором дышит музыка И. С. Баха. Они попадали в область свертывания Вечности ( образ Николая Кузанского – гениального философа и математика, стоящего у главного портала, у истоков мышления Ренессанса. Ему приуроченак отдельная голова книжки). А как произнес Николай Кузанский, " образ свертывания постоянно более вида развертывания Вечности ". Это одна из чрезвычайно глубочайших идей в летописи вселенской философии. Но вот они, фермеры и бюргеры, ничто аналогичного сконструировать не могли, ибо не читали Кузанского и вообщем не были знакомы ни с философией Возрождения и ни с какой-никакой иной философией вообщем. Но они кое-что ощущали совместно с Бахом, ибо Бах собственной музыкой заявлял им об их человеческих и Духовных корнях. Крестьяне и бюргеры не столько знали, насколько подсознательно чувствовали баховскую силу духа, его веру, его огромную энергию, совершенно не схожую на все виды энергии, им популярные. И Бах в собственной непонятности и, сразу, доступности( он – там, приподнято, у органа, он играет в нашей церкви) был равен Богу ( там, спереди – Его, Господа, изваяние на кресте). Крестьяне не могли апеллировать на Баха( за то, что его музыка не полностью светла), как и не могли апеллировать на Бога( за то, что Его активность не постоянно логична): в прошедшем году вследствии засухи целый сбор умер – еле уцелели), ибо они, фермеры сами – дробь Бога и Баха, урожая и засухи… ( Меняю регистр…) И это означает, что тот самый-самый Бах, музыка которого сейчас – одна из безусловных вершин проявлений человечного духа, планетарной идеи, в те эпохи и для тех членов его прихода был неизменным соучастником их жизни. Это означает, что обычное мышление такого времени полностью могло подключать в себя музыку Баха как норму. И тут имеется много обстоятельств для суровых размышлений. Например, прогрессирует или регрессирует человеческая Духовность? Или как поближе( или далее) мы сейчас к нашей космической первооснове? И каким образом большая музыка может посодействовать в процессе поддержания духовности? Глава 4 Первый беседа о Моцарте( Моцарт и Смерть) Папа, Вы не представляете себе что это за кошмар, любой пир укладываться в кровать со ужасом, что сутра я не проснусь. Из письма Моцарта к папе Моцарт( за фортепиано): Представь себе… кого бы? Ну, хоть меня – мало помоложе; Влюбленного – не очень, а чуть-чуть — С красоткой, или с ином – хоть с тобой, Я весел… Вдруг: виденье гробовое, Незапный мрак иль чего-нибудь такое… А. С. кукушкин. Моцарт и Сальери кукушкин, очевидно, не читал ни письма Моцарта к папе, отрывок из которого я процитировал в главном эпиграфе к данной голове, и никаких писем Моцарта вообщем, ибо они тогда не были изданы. В те годы еще никто не заявлял о музыке Моцарта подругому, чем произнес о ней российский аристарх Улыбышев: " Вечный свет музыки, имя тебе – Моцарт! " Но откуда кукушкин знал о Моцарте как о композиторе " гробового видения "? Правда, разрешено задать еще тыщи аналогичного рода вопросов сравнительно пушкинского познания. Откуда, кпримеру, он знал о том, что " гений – парадоксов друг "? Ведь это же содержание докторской диссертации середины xx века! " О, насколько нам открытий чудных Готовят просвещенья дух, И эксперимент, сын ошибок тяжелых, И гений, парадоксов друг, И вариант, бог-изобретатель… " Вот и целый стих. Утверждаете, что он не окончен? Как стих – можетбыть. Но как сконцентрированная до размера в 5 строк докторская диссертация – окончен полностью. А откуда он, кукушкин, знал, что основная неувязка демократии это " оспоривать налоги " или что вольной печатью воспользуются для такого, чтоб " обманывать олухов "? Ведь тогда еще не было современных западных демократий( социал-демократий), правительства которых заменят милиции секретные полициями налоговыми. Не было тогда и вольной печати, которая когда-либо пригодится чисто для такого, чтоб проникать в посторонние спальни, да еще подсчитывать рейтинги шутовствующих политиков или поп-идолов демократично-оболваненной толпы: " …Я не ропщу о том, что отказали боги Мне в сладкой участи оспоривать налоги Или препятствовать королям друг с ином сражаться. И недостаточно горя мне, вольно ли печать Морочит олухов иль чуткая ценсура В журнальных планах стесняет балагура… " ( Из Пиндемонти) Я уверен, что кукушкин – один из тех, кто тогда уже знал то, что нам еще лишь предстоит выяснить в будущем. Нам до сих пор еще ох как почтивсе почему-то в его " Пиковой женщине ", " Медном всаднике ", " Маленьких трагедиях " … Но вернемся к пушкинскому познанию о моцартовском " гробовом видении ". Ко мне это познание пришло лишь после долгого и скрупулезного исследования всех писем Моцарта вместе с многолетним исследованием секретных символов моцартовского музыкального письма. Вот, к образцу, неповторимый символ. Почему крайняя дробь крайней симфонии Моцарта " Юпитер " наступает с 4 простых звуков: до-ре-фа-ми? Это что, беспорядочный отбор? Нет! Но как лишь задумываешься об этом и осознаешь отчего – волосы встают дыбом. Когда Моцарту было 8 лет, он писал свою первую симфонию; в ней после развеселой, действительно детской первой доли затевает звучать странная и непостижимая для настолько раннего возраста музыка. Музыка секреты, я бы произнес, таинства, кое-что из грядущего, вагнеровско-веберовско-малерское, немецко-австрийские любовные бора. Мистические валторны во 2-ой доли интонируют тот же мотив, лишь не в до-мажоре, как в конце жизни в " Юпитере ", а в ми-бемоль мажоре. То ли один из вариантов вагнеровских лейтмотивов там, где погибают боги, то ли сцена ковки дьявольских пуль из романтической и некотороеколичество жутковатой оперы Вебера " Волшебный бронебойщик ", то ли познание малыша Моцарта о краткости грядущей ему жизни. Перенесение мотива из первой симфонии в заключительную – акт для создателя не обычный: нужно какое-то особенное познание, чувствование или предсказание. Когда же Моцарт проверил чувство приближающейся погибели? Может быть, ужас погибели пришел к нему, когда он получил заказ составить Реквием, или на полтора года ранее, когда он создавал Сорок первую( заключительную) симфонию – " Юпитер "? Или еще ранее, когда он придумывал собственный оперный реквием – " Дон Жуан "? ДУМАЮ, НАМНОГО РАНЬШЕ. Во каждом случае, убежден, что, когда восьмилетний Моцарт создавал свою первую симфонию, – ужас погибели у него уже вполне сложился. Этот ужас преследовал Моцарта всю его маленькую жизнь. Более такого, ужас погибели – главная движущая держава моцартовского творчества. У Моцарта чрезвычайно недостаточно музыки, где так или подругому не возникает образ Смерти. Почти в каждом его творении Смерть – это только некотороеколичество тактов, некотороеколичество звуков, некотороеколичество движений, некотороеколичество секунд. А потом Моцарт употребляет все свои силы, чтоб избежать Смерти, чтоб отшутиться, сломаться, облегченно вздохнуть. Я уверен, что неописуемая гармоничность моцартовской музыки – настоящий беседа с Богом. Я буду строчить для Тебя такую музыку, какбудто произносит Моцарт Богу, что, услыхав ее, Ты не сможешь, ты не решишься отнять моей музыки Твой Мир. Вся этика моцартовской музыки зиждется на том, что Гармония обязана одолеть Смерть. Чем меньше самочувствие Моцарта, тем лучше его музыкальные Приношения. В конце жизни это уже не приношения, а конкретное сотрудничество с Богом – музыкальный аналог структур ВСЕЛЕННОЙ. Финал симфонии " Юпитер " воспринимается как эксперимент построения в музыке параллельных миров или желая бы прояснение идеи Божественного Бессмертия. Отвлечение( о погибели) Мы – люди, живущие на данной планете, в придачу к Разуму получили один ужасный презент – познание о Смерти. Осознание Смерти касается не лишь восприятия нами самих себя как субъектов Смерти – оно куда просторнее. Это познание о погибели только( помните у Экзюпери: " твоя роза умрет, поэтому что цветочки эфемерны "). Если лишь поразмыслить об этом чрезвычайно углубленно, то разрешено выйти с ума, ибо всё, от красивого цветка до гигантских звезд, приговорено к погибели вначале. И осмыслить это дано лишь человеку. Мы в различные эпохи пробуем умственно приблизить к себе то собак, то дельфинов, то свиней, то лошадок, то обезьян. Как братьев по Разуму. Но для такого, чтоб считаться умными, они обязаны заполучить лишь одно познание – познание о Смерти. Ведь доэтого только конкретно это наше познание и выделяет нас из только живого. И в этом невыносимом знании – наша катастрофа. Но мы получили и охрану от этого страшного познания.( Даже некотороеколичество вариантов охраны.) Первое – это вероисповедание. Сколько бы атеисты ни пытались, им не удастся даже миллионами разных доказательств вытравить из человека веру в Бессмертие Души, ибо живая Душа отказывается признать вероятность собственного несуществования. Атеистические и материалистические системы гибнут не столько по экономическим факторам, насколько поэтому, что они узаконивают " окончательную мишень ". Самый недалекий вариант аналогичного узаконивания почтивсем еще отлично памятен: " Наша окончательная мишень – социализм ". Второй вариант охраны — знание забрасывать о погибели в процессе жизни( желая, скажем поточнее, не столько забрасывать, насколько выгонять в подсознание). Страх погибели прибывает ко всем пяти-шестилетним при первой же попытке осознать погибель любимой бабули, дедушки или даже элементарно соседа, который ранее любой день усмехался малышу. И внезапно соседа более нет. Но что же это означает – НЕТ? Где он? Помните как мы, еще совершенно мелкие, ночкой, даже после чрезвычайно радостного дня, получив предсонный поцелуй и оставшись одни в комнате, покрывались позже при появлении идеи о погибели? С ней было никоимобразом нереально справиться. Взрослея, мы вытесняем мысль о погибели в подсознание, мы не планируем погибель. Даже когда нам девяносто – мы обговариваем, как нам вести лето. Таким образом, ужас погибели у малыша – это обязательная, но проходящая заболевание, вроде остальных – обязательных, но проходящих ребяческих заболеваний. Вернемся к Моцарту Однако может статься( а в случае с Моцартом приключилось), что память его необыкновенного, неповторимого детства не лишь сохранилась, но и острейшим образом сопутствовала Моцарту в движение всей его короткой жизни( совместно с детскими ужасами). И вся музыка Моцарта – это необыкновенный отсвет его Детства. ( Да и детства как состояния гениальности Человека вообщем.) Приведу некотороеколичество образцов. Первый Абсолютное большаячасть мелодий Моцарта неискренно. Одну и ту же мелодию разрешено усмотреть как хохот и слезы сразу или попеременно в различные моменты слушания. Эффект музыки Моцарта сродни эффекту леонардовской Джоконды, лицо которой непрерывно меняет родное представление в зависимости от освещения, времени года, настроения смотрящего. О первой мелодии Сороковой симфонии Моцарта разрешено заявить, что мелодия эта владеет аромат весны или привкус погибели, что она по-детски трогательна или владеет мудростью подведения жизненного результата. Но таковых мелодий у Моцарта оченьмного. Объяснение этого эффекта моцартовской музыки лежит в структурах поведения малыша. И благодарячему я хочу привести некотороеколичество образцов теснейшей связи музыки Моцарта и особенностей поведения маленького малыша. Второй Представьте себе трехлетнего малыша, который играет со собственным обожаемым медвежонком. Сколько взрослому необходимо времени, чтоб спокойно играющий малютка заплакал? Пять секунд! Подойдите к ребенку, заберите у него игрушку и скажите, что более малютка мишку никогда не увидит. Откуда лишь взялись слезы, неужели они находились так вблизи? Малыш несладко плачет. Сколько сейчас необходимо времени, чтоб плачущий малютка снова начал улыбаться? Думаю, все те же 5 секунд. Верните игрушку, скажите, что вы пошутили, что медведь лишь на секунду спрятался. И добавьте, что вы приобрели для малыша и мишки санки и вданныймомент все совместно отправляетесь кататься на данных санках. Радостный, улыбающийся малютка бегает в прихожую натягивать ботиночки. Но посмотрите в этот момент на малыша: на его улыбающемся лице – невысохшие слезы. Вот это сочетание ухмылки и слез – и имеется дух мелодий Моцарта. У маленького малыша хохот и слезы постоянно вблизи. Но этот моментальный переход крохи от слез к веселья – совсем не знак ограниченности или глупости, но очевидный причина гениальности. Третий Гавот-рондо из балета " Безделушки ". В крошечном Гавоте, который звучит только полторы минутки, Моцарт употребляет 7(!!!) разных мелодий. Возникает совсем зрелый вопрос: ЗАЧЕМ? Зачем такое расточительство? Представьте себе, что у какого-либо приличного композитора в его творческом ранце хранятся цельных 7 мелодий. Что схожему композитору следует делать, чтоб воспользоваться мелодиями по-хозяйски? Вполне ясно: или составить цельную сонату, распределив эти мелодии по долям и разделам, и ПОЛУЧИТЬ ДЕНЬГИ за огромную сонату( а не за миниатюру, как не адаптированный анализировать об экономике Моцарт), или сочинить 7 миниатюр и ПОЛУЧИТЬ ДЕНЬГИ за 7 маленьких творений( а не за одно с семью мелодиями, как глупый, не адаптированный к жизни Моцарт). Моцарт же всего-навсего расточитель – 7 мелодий( и каких мелодий!!!) в одной полутораминутной пьесе. Но все дело в том, что Моцарт не может иначе, ибо и тут замешано Детство. И это Детство диктует Моцарту законы творческого мышления. Придите в краски в семью, где проживает небольшой малыш трехлетнего возраста. Существует два варианта познакомиться с малышом, который наблюдает вас в первый раз. Вотан из вариантов – ринуться к малышу, объять, поцеловать или( еще ужаснее) поймать на руки. Ужасно! Незнакомое зрелое чудище напало на крохотного малыша и желает его, маленького, пахнущего молочком, задушить! Малыш вырывается, выскальзывает и, ежели ему удастся избавиться, навряд ли подойдет к вам в движение только времени вашего визита. Но имеется и иной метод познакомиться. Вы не орите, восхищаясь малышом, не обнимаете его, даже не подходите к нему, а, поздоровавшись с ним, начинаете тихо знаться с его родителями. А малютка стоит недалеко и следит за вами. И внезапно проистекает кое-что неописуемое! Малыш, которого вы не целовали, не обнимали, однимсловом, не демонстрировали ни малейшего благорасположения, нежданно убегает в свою комнату и… выносит к вашим ногам все свои игрушки. Это означает, малютка вас полюбил и желает с вами играться. И не лишь играться, но и поделиться с вами всем, что у него имеется Ребенку, как и любому гению, необходимы не наружные симптомы блага, а внутренние. Пока вы говорили с его родителями, он вас исследовал, ощутил ваше излучение, вашу ауру И сообразил, что может вам полагаться. Это обычный созидательный принцип Моцарта. Моцарт, как и малыш, полон ощущения невероятной любви, и, когда он придумывает музыку, то дает вам все свои мелодии, как малыш – игрушки. Не утаивая, не рассуждая, не просчитывая. Отвлечение( для грядущих матерей) И тут же я хочу изготовить всем представительницам красивого пола одно чрезвычайно принципиальное предписание. Если вы желаете, чтоб последующее происхождение было наиболее музыкальным, наиболее творческим, наиболее стройным, то прислушайтесь к этому предписанию. Я провел достаточное численность опытов, чтоб произносить об этом полностью твердо. Как лишь дама ощутит, что она беременна, это означает – пришло время немедленно приступать выслушивать музыку Моцарта! Каждый день! Когда мать почувствовала первые движения собственного малыша, то обсуждение обязано начинать лучше. В крайний же месяц беременности, " посоветовавшись " с ребенком, который загадочным образом даст это взятьвтолк, мать обязана избрать одну мелодию и привезти ее запись с собой в родильный дом. В момент появления малыша акушерка подключает запись. Почему это нужно? А вот отчего! Ребенку чрезвычайно отлично живется в материнском животе – не необходимо самому дышать, самому кормиться – и еда, и воздух поступают как по волшебству. Ребенок, какбудто астронавт, располагаться в космическом пространстве, и даже поза его припоминает позу астронавта( размышляю, это не случаем!!!). Наконец, начинается момент выхода в жизнь… Выход!.. и бедный малютка в одно миг попадает в мир, где все – постороннее. Ему и прохладно, и горячо, он висит над бездной, кругом него – ужасные чудовища, броский свет нервирует и пугает, и даже мать, которая была таковой чудесной внутри, извне смотрится совсем иначе! Все это – невероятный шок для крохи! И малыш орет! Он, в принципе, делает совсем верно. Малыш обязан, ну элементарно должен закричать, чтоб приступить дышать безпомощидругих. Но потом!!! Почему малыш продолжает орать? Ведь он уже дышит! Самое время ликовать и поздравить всех ухмылкой: а вот и я! Долго вы меня ожидали на вашей Планете? А малыш орет! Почему? Да поэтому что – шок. И все кругом — Чужое! Чужое!! Чужое!!! И внезапно в тот момент, когда малыш закричал, акушерка нажимает на клавишу. ЗВУЧИТ МУЗЫКА МОЦАРТА! Все проведенные мною эксперименты демонстрируют, что тут проистекает волшебство. Ребенок не лишь одномоментно перестает орать, но какбудто удивлен: мол, что кричал-то, это тот же мир. У меня не хватит слов, чтоб обрисовать его глаза! Ребенок выяснит Моцарта! Происходит большая встреча на Земле. Это встреча Моцарта и Ребенка. Моцарт воспринимает на себя заботу о Душе Ребенка! Этот акт – какбудто акт крещения. Моцарт и малыш познают друг друга. Их Гармония, их энергетика обоюдно перекрещиваются. И далее Моцарт станет сопровождать малыша в его земной жизни. Но отчего конкретно Моцарт, а не Бах, не Чайковский и не Брамс? Да поэтому что конкретно Моцарт на нашей Планете Земля владеет абсолютной памятью Детства, он схож ребенку, его музыка – квинтэссенция детской гениальности. И тут я обязан разъяснить, отчего я пишу о детской гениальности. Человек #8594; Вольфганг Амадей Моцарт. Письма Вольфганг Амадей Моцарт. Письма Книга представляет собой издательскую сенсацию: то, о чем желали почтивсе поколения российских читателей, впервыйраз будет им доступным. Письма большого Моцарта публикуются на российском языке впервыйраз. В них гениальный создатель стает во всей отрицание собственного творческого и человечного существования: быт у него неотделим от высочайшего художества, а обыкновенные сиюминутные эмоции - от раздумий по поводу музыкального сочинительства. Этим сборником писем Моцарта на российском языке Московское сообщество ценителей музыки Моцарта отмечает десятилетие собственной деятельности. Издательство: " Аграф " Год: 2000 Страниц: 71 Формат: pdf Язык: российский Размер: 1, 1 Мб Скачать: моцарт вольфганг амадей чудо-ребенок смотреть мультфильм
моцарт вольфганг амадей музыка ангелов
моцарт вольфганг амадей маленькая ночная серенада
моцарт вольфганг амадей кратко о главном
моцарт вольфганг амадей краткая биография
Моцарт Вольфганг Амадей
моцарт вольфганг амадей биография
моцарт вольфганг амадей моцарт
моцарт вольфганг амадей гофман
моцарт вольфганг амадей биография история жизни творчество
моцарт вольфганг амадей хоровая творчисть
[1]
- Обзор изменений .

Моцарт Вольфганг Амадей
Моцарт Вольфганг Амадей биография
Моцарт Вольфганг Амадей краткая биография
Моцарт Вольфганг Амадей гофман
Моцарт Вольфганг Амадей кратко о главном
Моцарт Вольфганг Амадей биография история жизни творчество
Моцарт Вольфганг Амадей хоровая творчисть
Моцарт Вольфганг Амадей маленькая ночная серенада
Моцарт Вольфганг Амадей музыка ангелов...(onclick)

ПИСЬМА МОЦАРТА- и фото .

Выполнение работ: ПИСЬМА МОЦАРТА.

 

 

 

 
Главная

ПИСЬМА МОЦАРТА↓>→ГЛАВНАЯ

Поделись

ссылкой с друзьями: → ПИСЬМА МОЦАРТА





Похожие новости:

МОЦАРТ
ПИСЬМА МОЦАРТА ®

.
.
.
ХудАниматоры
В. и Г.
Hosted by uCoz